1. تعارف
1.1 ویب سائٹ (اس کے بعد "ویب سائٹ" کہا جاتا ہے) کمپنی کے ذریعہ پر رجسٹرڈ آفس کے ساتھ چلائی جاتی ہے (اس کے بعد اسے "کمپنی" کہا جاتا ہے)۔
1.2 کمپنی اپنے صارفین کو ٹولڈ یورپی روڈ نیٹ ورکس کے استعمال کے لیے فیس کی ادائیگی کی ثالثی کی خدمت پیش کرتی ہے (اس کے بعد اسے "سروس" کہا جاتا ہے)۔
1.3 ویب سائٹ کے لیے یہ عمومی شرائط و ضوابط (اس کے بعد "GTC" کہا جاتا ہے) ویب سائٹ کے ذریعے انجام پانے والی خدمات کی فراہمی کے معاہدے کے سلسلے میں یا اس کی بنیاد پر پیدا ہونے والے معاہدہ کرنے والے فریقین کے باہمی حقوق اور ذمہ داریوں کو کنٹرول کرتے ہیں۔
1.4 صارف ویب سائٹ کا کوئی بھی وزیٹر ہوتا ہے، قطع نظر اس کے کہ وہ بطور صارف کام کر رہا ہے یا کاروبار کے طور پر (اس کے بعد اسے "کسٹمر" کہا جائے گا)۔
1.5 صارف وہ شخص ہوتا ہے جو معاہدہ کو ختم کرتے اور انجام دیتے وقت اپنی تجارتی یا دوسری کاروباری سرگرمی کے دائرہ کار میں کام نہیں کر رہا ہوتا ہے (اس کے بعد اسے "صارف" کہا جاتا ہے)۔
1.6 کمپنی گاہک کی جانب سے ٹولڈ یورپی روڈ نیٹ ورکس کے استعمال کی فیس دیے گئے ملک میں درج ذیل ویب سائٹس کے آپریٹر کو براہ راست ادا کرے گی۔
1.7 صارف تسلیم کرتا ہے کہ سروس کا موضوع الیکٹرانک ویگنیٹ کی فروخت یا زمینی سڑکوں کے استعمال کے حقوق کی فراہمی نہیں ہے۔ کمپنی کسی پبلک اتھارٹی کا بزنس پارٹنر نہیں ہے جو زمینی سڑکوں کے استعمال کے لیے فیس وصول کرتی ہے۔
1.8 ان GTC سے انحراف کرنے والی دفعات پر تحریری معاہدے میں اتفاق کیا جا سکتا ہے۔ معاہدے میں انحراف کرنے والی دفعات کو ان GTC کی دفعات پر فوقیت حاصل ہے۔
1.9 ان GTC کی دفعات ویب سائٹ کے ذریعے طے پانے والے معاہدے کا ایک لازمی حصہ ہیں۔ معاہدہ اور جی ٹی سی چیک زبان میں تیار کیے گئے ہیں۔
1.10 کمپنی GTC کے متن میں تبدیلی یا ترمیم کر سکتی ہے۔ یہ شق GTC کے پچھلے ورژن کی درستگی کی مدت کے دوران پیدا ہونے والے حقوق اور ذمہ داریوں کو متاثر نہیں کرتی ہے۔
1.11 کسی بھی ویب سائٹ تک رسائی حاصل کر کے، صارف تصدیق کرتا ہے کہ اس نے ان GTC کے الفاظ پڑھ لیے ہیں اور ان کی تعمیل کرنے کا عہد کیا ہے۔
2. معاہدہ کا اختتام
2.1 سروس آرڈر کرنے کے لیے، صارف کو درج ذیل اقدامات کرنا ہوں گے:
(a) گاڑی کی قسم کا انتخاب کرتا ہے جسے وہ ٹول سڑکوں پر استعمال کرنا چاہتا ہے۔
(b) "خریدیں" یا "آرڈر" بٹن پر کلک کرتا ہے (موجودہ ورژن اور صفحہ کے ترجمہ پر منحصر ہے)
(c) اس مدت کا انتخاب کرتا ہے جس میں وہ ٹول سڑکوں پر سفر کرنا چاہتا ہے۔
(d) اپنی لائسنس پلیٹ کے اندراج کے ملک اور لائسنس پلیٹ نمبر کا انتخاب کرتا ہے۔
(e) متبادل طور پر، سروس کی قسم پر منحصر ہے، آرڈر کو مکمل کرنے کے لیے ضروری اضافی معلومات کو منتخب کریں اور پُر کریں (گاڑی کا VIN کوڈ، ڈرائیو کی قسم)
(f) درج کردہ ڈیٹا کی تصدیق کریں اور "میں عام شرائط و ضوابط سے اتفاق کرتا ہوں" کے بٹن پر کلک کرکے ان GTC کے ساتھ اپنے معاہدے کی تصدیق کریں۔
(اس کے بعد اجتماعی طور پر "آرڈر" کہا جاتا ہے)۔
2.2 آرڈر بھیجنے سے پہلے، گاہک کو آرڈر میں درج ڈیٹا کو چیک کرنے اور تبدیل کرنے کی اجازت ہے، گاہک کی آرڈر میں ڈیٹا داخل کرتے وقت ہونے والی غلطیوں کا پتہ لگانے اور ان کو درست کرنے کی صلاحیت کے حوالے سے بھی۔ آرڈر میں فراہم کردہ ڈیٹا کو کمپنی کے ذریعہ درست سمجھا جاتا ہے۔ آرڈر کی درستگی آرڈر فارم میں تمام لازمی ڈیٹا کی تکمیل اور گاہک کی تصدیق سے مشروط ہے کہ اس نے یہ GTC پڑھا ہے۔
2.3 ویب سائٹ کے ذریعے کسٹمر کا آرڈر کمپنی کے ساتھ معاہدہ کرنے کے لیے ایک پابند تجویز ہے۔ گاہک کی طرف سے ادائیگی کے بعد، کمپنی الیکٹرانک طریقے سے ادائیگی کی وصولی کی تصدیق کرے گی، ای میل کے ذریعے ٹیکسٹ "آرڈر موصول ہوا"۔ کسٹمر اتفاق کرتا ہے اور قبول کرتا ہے کہ اس ای میل کا مطلب یہ نہیں ہے کہ آرڈر مکمل ہو گیا ہے۔
2.4 کمپنی کی طرف سے ڈیٹا کی تصدیق کے بعد، صارف کو مناسب وقت کے اندر سروس فراہم کی جاتی ہے، بشرطیکہ ڈیٹا درست ہو۔ اگر گاہک کی طرف سے فراہم کردہ ڈیٹا غلط ہے تو، ڈیٹا کو درست کرنے کی درخواست صارف کو الیکٹرانک طور پر بھیجی جاتی ہے تاکہ آرڈر مکمل کیا جا سکے۔ کمپنی اس وقت کے دوران جب گاہک کمپنی کے آرڈر کو مکمل کرنے کے لیے ضروری اشارے کا جواب نہیں دیتا ہے تو صارف کو ہونے والے نقصانات کے لیے ذمہ دار نہیں ہے۔
2.5 گاہک کے الیکٹرانک ایڈریس پر آرڈر کی تصدیق کی ترسیل پر معاہدہ ختم ہو جاتا ہے۔ کسٹمر کو واضح طور پر مطلع کیا جاتا ہے کہ سروس صرف اس وقت فعال ہے۔
2.5 کمپنی کے ذریعہ قبول کردہ تمام آرڈرز پابند ہیں۔
2.6 گاہک معاہدہ ختم کرتے وقت ریموٹ کمیونیکیشن ذرائع کے استعمال سے اتفاق کرتا ہے۔ کنٹریکٹ کے اختتام (انٹرنیٹ کنکشن کے اخراجات) کے سلسلے میں مواصلات کے دور دراز ذرائع استعمال کرتے وقت صارف کے ذریعہ اٹھنے والے اخراجات صارف برداشت کرے گا۔
2.7 معاہدہ وہ قانونی بنیاد ہے جس پر کمپنی صارف کی جانب سے کام کرتی ہے۔
2.8 صارف اس بات سے اتفاق کرتا ہے کہ کمپنی کی ویب سائٹ پر کسی بھی غلط طریقے سے بھرے ہوئے ڈیٹا کے لیے کمپنی ذمہ دار نہیں ہے، اور اس کے نتیجے میں ہونے والے کسی بھی اضافی اخراجات کی پوری ذمہ داری قبول کرتی ہے۔
2.8.1 صارف اس بات سے اتفاق کرتا ہے کہ تصدیقی ای میل میں فراہم کردہ رجسٹریشن کی تفصیلات درست ہیں، بشمول گاڑی کی رجسٹریشن کا ملک، لائسنس پلیٹ نمبر اور تاریخ ختم ہونے کی تاریخ۔ صارف ڈیٹا کی حتمی متنی اور بصری جانچ سے اتفاق کرتا ہے اور اس بات سے اتفاق کرتا ہے کہ کمپنی غلط ڈیٹا کے نتیجے میں ہونے والے نقصانات کے لیے ذمہ دار نہیں ہے جو آرڈر کے کسی بھی مرحلے پر کسٹمر کے ذریعے براہ راست بھرا یا تبدیل کیا گیا تھا، یا کمپنی کی طرف سے کسٹمر کے اقدام کی بنیاد پر (ویب سائٹ پر، ٹیلی فون کے ذریعے، ای میل کے ذریعے یا مواصلات کی کسی دوسری ڈیجیٹل شکل کے ذریعے)۔
2.9 کمپنی کمپنی کے سرور سے الیکٹرانک طریقے سے مواصلات بھیجنے کی ذمہ دار ہے۔
2.10 گاہک ای میل کمیونیکیشن کی تمام ضروریات سے واقف ہے اور ای میل یا مواصلات کی دیگر اقسام کو موصول کرنے کے لیے ضروری ہر چیز کو یقینی بنائے گا۔ وہ اس بات سے اتفاق کرتا ہے کہ صارف کی طرف سے کسی مسئلے کی وجہ سے ای میل کی عدم فراہمی کی صورت میں (ای میل کو اسپام کے طور پر نشان زد کیا گیا ہے، صارف کی جانب سے سافٹ ویئر کی خرابی کی وجہ سے ای میل ڈیلیور نہیں ہوئی ہے)، کمپنی کسی بھی نقصان یا اضافی اخراجات کی ذمہ داری نہیں لے گی جن صورتوں میں کمپنی اثر انداز نہیں ہو سکتی (کسٹمر کا انٹرنیٹ کنکشن کام نہیں کرنا، رومنگ غیر فعال ہونا وغیرہ)۔
2.11۔ مواصلات کے متبادل طریقے (SMS، Whatsapp، پش نوٹیفیکیشن اور دیگر) انہی شرائط کے ساتھ مشروط ہیں جیسے ای میل مواصلات۔ اس فارم میں معلومات فراہم کرنے میں ناکامی کی ذمہ داری گاہک کمپنی کے کنٹرول سے باہر ہونے کی صورت میں قبول کرتا ہے (کسٹمر کا انٹرنیٹ کنکشن کام نہیں کر رہا ہے، رومنگ بند ہے، وغیرہ)۔
2.12۔ اس صورت میں کہ کمپنی کسٹمر کو سروس فراہم کرنے سے قاصر ہے (سروس پہلے سے ہی فعال ہے، اسے خریدنا ممکن نہیں ہے)، کسٹمر کو مکمل اور بغیر کسی تاخیر کے ادا کی گئی رقم واپس کر دی جائے گی۔
2.13۔ کسٹمر اس بات سے اتفاق کرتا ہے کہ آرڈر کی گئی سروس کے سلسلے میں کوئی درخواست موصول ہونے کی صورت میں، یہ معلومات فوری طور پر کمپنی کو بھیج دی جائے گی، لیکن درخواست موصول ہونے کے 2 دن بعد نہیں۔ اس ڈیڈ لائن کی تعمیل کرنے میں ناکامی کی صورت میں، صارف کمپنی سے کسی معاوضے کا دعویٰ نہ کرنے پر راضی ہے۔
3. سروس کی قیمت اور ادائیگی کی شرائط
3.1 ویب سائٹ سروس کی قیمت اور ٹول روڈ استعمال کرنے کی فیس کی قیمت کے بارے میں معلومات پر مشتمل ہے۔ قیمتیں درج ہیں بشمول ویلیو ایڈڈ ٹیکس (اگر قابل اطلاق ہو)۔ قیمتیں اس وقت تک درست رہیں گی جب تک وہ ویب سائٹ پر دکھائے جاتے ہیں۔ یہ فراہمی کمپنی کی انفرادی طور پر بات چیت کی شرائط کے تحت معاہدہ ختم کرنے کی صلاحیت کو محدود نہیں کرتی ہے۔
3.2 کسٹمر سروس کی قیمت اور ٹول روڈز کے استعمال کی فیس کمپنی کو درج ذیل طریقوں سے ادا کر سکتا ہے:
(a) کمپنی کے اکاؤنٹ میں بینک ٹرانسفر کے ذریعے؛
(ب) ادائیگی کے پورٹل کے ذریعے ادائیگی کارڈ کے ذریعے کیش لیس؛
(c) پے پال کے ذریعے کیش لیس۔
(d) اسٹرائپ کے ذریعے کیش لیس۔
3.3 کیش لیس ادائیگی کی صورت میں، قیمت ادا کرنے کی صارف کی ذمہ داری اس وقت پوری ہو جاتی ہے جب متعلقہ رقم (سروس کی قیمت کا مجموعہ اور سلوواک یا آسٹرین ٹول روڈ استعمال کرنے کی فیس) کمپنی کے اکاؤنٹ میں جمع کر دی جاتی ہے۔ اگر صارف مناسب طریقے سے اور وقت پر قیمت ادا کرنے میں ناکام رہتا ہے، تو معاہدہ ختم ہو جائے گا جب تک کہ کمپنی صارف کو دوسری صورت میں مطلع نہ کرے۔
3.4 ویب سائٹ پر قیمتیں بتاتے وقت یا آرڈر دینے کے دوران کمپنی کی طرف سے واضح تکنیکی خرابی ہونے کی صورت میں، کمپنی اس واضح طور پر غلط قیمت پر سروس فراہم کرنے کی پابند نہیں ہے۔
4. سروس کی فراہمی
4.1 سروس کسٹمر کو اس طرح فراہم کی جاتی ہے کہ سروس کی قیمت اور ٹولڈ لینڈ روڈز استعمال کرنے کی فیس ادا کرنے کے بعد، دیئے گئے ملک میں منتخب سروس استعمال کرنے کے لیے فیس کی ادائیگی کی تصدیق کسٹمر کے الیکٹرانک ایڈریس پر بھیجی جائے گی۔ تصدیق ای میل کی شکل میں آئے گی، متبادل طور پر مواصلات کے دوسرے ذرائع سے، اور واضح طور پر اشارہ کرتا ہے کہ صارف کے پاس سروس فعال ہے۔ گاہک اس بات سے اتفاق کرتا ہے کہ کوئی بھی دوسری ای میل سروس کے ایکٹیویشن کو تشکیل نہیں دیتی۔
4.2 گاہک اپنے آپ کو منزل مقصود پر ویگنیٹس کی درستگی کے موجودہ دائرہ کار کے بارے میں مطلع کرنے کا پابند ہے۔# #صارف اس بات سے اتفاق کرتا ہے کہ سروس (جب تک کہ دوسری صورت میں بیان نہ کیا گیا ہو) ان خاص حصوں کے لیے فیس کا احاطہ نہیں کرتا جو بظاہر اضافی چارج کے طور پر نشان زد ہیں۔ موٹر وے سیکشنز کی اشارے کی فہرست جن کو سائٹ پر اضافی طور پر ادا کرنا ضروری ہے: Autobahn 9 Pyhrn بشمول Bosruck اور Gleinalm سرنگ، A 10 Tauern Autobahn بشمول Tauern اور Katschberg tunnel، Autobahn 11 Karawanken، Brenner Autobahn 13 بشمول Europabrücke Scholberge، Arbücke سڑک، سرنگ
5. کنٹریکٹ سے دستبردار ہونے کا صارف کا حق
5.1 یورپی قانون کے تحت، صارف کو عام طور پر سروس خریدنے کے 14 دنوں کے اندر معاہدے سے دستبردار ہونے کا حق حاصل ہے۔ سروس کی نوعیت اور فوری درستگی کو مدنظر رکھتے ہوئے، آرڈر جمع کراتے ہوئے، کسٹمر واضح طور پر اس بات سے اتفاق کرتا ہے کہ سروس کی فوری تاثیر کے حوالے سے واپسی کی مدت کو مختصر کر دیا جائے گا، صرف آرڈر پر کارروائی شروع ہونے تک (جب سروس پہلے سے ہی کسٹمر کو فراہم کی گئی ہے)۔ اس لمحے سے، سروس کسٹمر کو فراہم کی جاتی ہے اور واپسی ممکن نہیں ہے۔ کمپنی کی طرف سے واپسی کی درخواست کی وصولی کی صحیح تاریخ اور وقت (کسٹمر کی طرف سے اسے نہ بھیجنا) بذریعہ ای میل (متبادل طور پر کسٹمر سپورٹ سے رابطہ کرکے) سروس سے دستبرداری کے امکان کے لیے فیصلہ کن ہے، لیکن کارروائی شروع ہونے سے 1 گھنٹہ پہلے نہیں۔ تنازعات کی صورت میں، پروسیسنگ کی صحیح تاریخ اور وقت صارف کو درخواست پر بھیجی جا سکتی ہے، متبادل کے طور پر، یہ معلومات شفاف طریقے سے صفحہ پر ان کے آرڈر کے بارے میں معلومات کے ساتھ مل سکتی ہیں۔
5.2 فریق ثالث کی جانب سے فعال خدمات کی واپسی کے ناممکنات کے حوالے سے، صارف واضح طور پر اتفاق کرتا ہے اور کمپنی کی جانب سے اسے سروس فراہم کرنے کے بعد معاہدے سے دستبرداری کے ناممکن کو قبول کرتا ہے۔
5.3 منسوخی کی فیس - صارف ادا کی گئی رقم کے 40% کی منسوخی فیس سے اتفاق کرتا ہے۔ اس فیس کا استعمال بینک فیس، کرنسی کی تبدیلی، اور آرڈر کی پروسیسنگ سے وابستہ وقت کے اخراجات سے وابستہ اخراجات کو پورا کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔ فیس کو مکمل طور پر صرف غیر معمولی اور نمایاں صورتوں میں معاف کیا جا سکتا ہے (سنگین بیماری، زبردستی میجر کی وجہ سے سفر کرنے میں ناکامی) اور یہ کمپنی پر منحصر ہے کہ آیا اسے معاف کیا جائے گا۔ منسوخی کی فیس، جب تک کہ دوسری صورت میں بیان نہ کیا گیا ہو، 14-31 دنوں کے اندر کسٹمر کے ذریعہ آرڈر مینجمنٹ پیج پر درج کردہ اکاؤنٹ (IBAN + SWIFT) میں SEPA ادائیگی کے ذریعے ادا کیا جائے گا۔
5.3.1 منسوخی کی فیس - ڈپلیکیٹ آرڈر - صارف اس بات سے اتفاق کرتا ہے کہ منسوخی کی فیس اس معاملے پر لاگو نہیں ہوتی ہے جہاں، کمپنی کے ساتھ آرڈر دینے کے بعد، وہ کسی دوسرے فراہم کنندہ سے ڈپلیکیٹ سروس کا آرڈر دیتا ہے، اس طرح سروس فراہم کرنے کے امکان کو روکتا ہے۔ ایسی صورت میں، صارف سے تصدیق کی تاریخ کو تبدیل کرنے یا دوسری گاڑی کے لیے سروس استعمال کرنے کے آپشن کے ساتھ رابطہ کیا جائے گا۔ صارف واضح طور پر اس بات سے اتفاق کرتا ہے کہ اس طرح کے آرڈر کو حل کرنے کے لیے درکار زیادہ وقت کی وجہ سے، آرڈر کی منسوخی ممکن نہیں ہے۔
6. ناقص کارکردگی اور معیار کی گارنٹی کے حقوق
6.1 عیب دار کارکردگی سے پیدا ہونے والے حقوق سے متعلق معاہدہ کرنے والے فریقین کے حقوق اور ذمہ داریاں متعلقہ عام طور پر پابند قانونی ضوابط کے تحت چلتی ہیں۔
6.2 سروس کی فراہمی میں کسی قسم کی کمی یا بے ضابطگی کی صورت میں، کسٹمر سروس میں نشاندہی کی گئی خرابیوں کے بارے میں کمپنی کو فوری طور پر مطلع کرنے کا پابند ہے، خاص طور پر ای میل کے ذریعے۔ رابطے کی تفصیلات ویب سائٹ پر فراہم کی گئی ہیں۔
6.3 کمپنی گاہک کو تحریری تصدیق کے ساتھ جاری کرنے کی پابند ہے کہ کب گاہک نے کسی خراب کارکردگی کا حق استعمال کیا، جس میں شکایت کا مواد موجود ہو۔ اور شکایت سے نمٹنے کی تاریخ اور طریقہ کی تصدیق بھی۔
6.4 کمپنی صارف کو مطلع کرنے کی پابند ہے کہ شکایت حل ہو گئی ہے اور کس طرح، صارف کے الیکٹرانک پتے پر۔
6.5 اگر خرابی کو دور کیا جا سکتا ہے، تو صارف یا تو اس کی مرمت یا تکمیل کا مطالبہ کر سکتا ہے جو غائب ہے، یا قیمت پر معقول رعایت کا مطالبہ کر سکتا ہے۔ اگر خرابی کو دور نہیں کیا جا سکتا ہے، تو صارف یا تو معاہدے سے دستبردار ہو سکتا ہے یا قیمت پر مناسب رعایت کا مطالبہ کر سکتا ہے۔
6.6 صارف کی شکایت، بشمول خرابی کو دور کرنا، بغیر کسی تاخیر کے، شکایت کی وصولی کی تاریخ سے 30 دنوں کے بعد ہینڈل کیا جائے گا۔ اس مدت کے ختم ہونے کے بعد، صارف کو وہی حقوق دیئے جاتے ہیں جیسے کہ یہ معاہدہ کی مادی خلاف ورزی ہے۔
6.7 کمپنی کسی بھی نقصان، چوٹ یا املاک کو پہنچنے والے نقصان کے لیے ذمہ دار نہیں ہوگی، خواہ وہ براہ راست ہو یا بلاواسطہ، سروس میں کسی خرابی کی وجہ سے، جب تک کہ اس طرح کا نقصان، چوٹ یا جائیداد کو نقصان کمپنی کی غفلت، کوتاہی یا ارادے کی وجہ سے ہوا ہو۔
7. معاہدہ کرنے والے فریقوں کے دیگر حقوق اور ذمہ داریاں
7.1 یورپی ٹول سڑکوں کے استعمال کے لیے فیس ادا کرنے سے قاصر ہونے کی وجہ سے کمپنی معاہدے سے دستبردار ہونے کی حقدار ہے۔ کمپنی فوری طور پر صارف کو اس کے الیکٹرانک پتے کے ذریعے مطلع کرے گی اور کنٹریکٹ سے دستبرداری کی اطلاع کے 14 دنوں کے اندر کنٹریکٹ کے تحت اس سے موصول ہونے والے تمام فنڈز واپس کر دے گی، اس طریقے سے جو دونوں فریقوں کے لیے اطمینان بخش ہو (پہلے معاہدے پر)، یا کسٹمر کے بیان کردہ طریقے سے۔
7.2 کمپنی الیکٹرونک ایڈریس کے ذریعے صارفین کی شکایات کو ہینڈل کرتی ہے۔ کمپنی کسٹمر کی شکایت سے نمٹنے کے بارے میں معلومات کسٹمر کے الیکٹرانک ایڈریس پر بھیجے گی۔
7.3 اگر صارف صارف ہے تو، چیک ٹریڈ انسپیکشن اتھارٹی، ID نمبر 00020869، جس کا رجسٹرڈ دفتر Štěpánská 567/15، 120 00 Prague 2 – Nové Město، انٹرنیٹ ایڈریس: https://adr.coi.cz/cs ، صارف کی جانب سے تنازعہ کے حل کے لیے ذمہ دار ہے معاہدہ مزید برآں، صارف انٹرنیٹ ایڈریس http://ec.europa.eu/consumers/odr پر واقع آن لائن تنازعات کے حل کے پلیٹ فارم کو استعمال کرنے کا حقدار ہے۔
7.4 یورپی پارلیمنٹ اور کونسل کے ضابطہ (EU) نمبر 2014/111 کے مطابق صارفین کا رابطہ پوائنٹ۔ 21 مئی 2013 کا 524/2013 صارفین کے لیے آن لائن تنازعات کے حل پر اور ترمیمی ضابطہ (EC) نمبر 2006/2004 اور ہدایت 2009/22/EC (صارفین کے تنازعات کے لیے آن لائن تنازعات کے حل پر ضابطہ) یورپی کنزیومر سنٹر چیک ریپبلک ہے، جس کا رجسٹرڈ دفتر Štěp0107/510505005050000000 میں 2 – Nové Město، انٹرنیٹ ایڈریس: http://www.evropskyspotrebitel.cz ۔
8. ڈیلیوری
8.1 جب تک کہ دوسری صورت میں بیان نہ کیا گیا ہو، گاہک کو بھیجے گئے تمام نوٹسز ایک الیکٹرانک پیغام کی شکل میں گاہک کے الیکٹرانک ایڈریس پر کیے جا سکتے ہیں۔
9. حتمی شرائط
9.1 اگر معاہدہ کے ذریعہ قائم کردہ تعلقات میں بین الاقوامی (غیر ملکی) عنصر شامل ہے، تو معاہدہ کرنے والے فریقین اس بات پر متفق ہیں کہ یہ رشتہ چیک قانون کے تحت چلتا ہے۔ یہ عام طور پر پابند قانونی ضوابط سے پیدا ہونے والے صارفین کے حقوق کو متاثر نہیں کرتا ہے۔
9.2 اگر جی ٹی سی کی کوئی بھی شق غلط یا غیر موثر ہے، یا ایسا ہو جاتا ہے، تو غلط پروویژن کو ایسے پروویژن سے بدل دیا جائے گا جس کا مفہوم غلط پروویژن کے جتنا ممکن ہو قریب ہو۔ ایک شق کی باطل یا غیر موثریت دوسری دفعات کے جواز کو متاثر نہیں کرے گی۔
9.3 خریداری کا معاہدہ کمپنی کے ذریعہ الیکٹرانک شکل میں محفوظ کیا گیا ہے اور فریق ثالث کے لیے قابل رسائی نہیں ہے۔
9.4 ان GTC کا ضمیمہ صارف کے معاہدے سے دستبرداری کے لیے ایک نمونہ فارم ہے۔
9.5 یہ GTC 9 نومبر 2023 سے نافذ العمل ہیں۔